Cuando quise, hace unos años, crear una cuenta de gmail nueva para descansar del spam (y para hacerme cuentas en otras páginas) no sabía cómo nombrarla. Entonces se me ocurrió un seudónimo que, al menos en ese momento, no significaba nada en particular: Charo Guleish. Charo porque bueno, así me decían en el trabajo...a veces. Y me gusta el sobrenombre. Guleish literalmente fue una ocurrencia dadaísta, un non sequitor que nació en el momento. Mi boca soltó sonidos y mis dedos le pusieron palabras. Busqué la palabra en google y no tuve casi ningún resultado. Pero conforme pasó el tiempo pude ir destejiendo ese sinsentido y ahora mi alias tiene un significado, al menos para mí. Charo, al contrario de lo que yo pensaba, no es diminutivo de Caroline? Según algunas páginas de dudosa reputación, viene del latín y significa, o alude, a Rosario, o al rosario (el objeto para rezar, o bien un lugar con rosales). Si le damos un poquito la vuelta, quiere decir: "la que está rodeada de rosas" o "la que recuerda a un rosal". Guleish literalmente no significaba nada cuando lo pronuncié, pero unos minutos después mi cerebro lo asoció a "gul" o gules, la palabra usada en heráldica para indicar el color rojo, o el escarlata. Le sumamos el sufijo en inglés -ish y mágicamente guleish pasa a significar "rojizo". Y así tenemos ante nosotros a Charo Guleish, la que vive entre rosales rojos como la misma sangre. Me gusta mucho. Y encima suena a nombre de escritora con ascendencia Azerbaiyání o algo parecido. Me encanta. Creo que lo voy a usar más seguido. --charo