Cuando quise, hace unos años, crear una 
cuenta de gmail nueva para descansar del 
spam (y para hacerme cuentas en otras 
páginas) no sabía cómo nombrarla.

Entonces se me ocurrió un seudónimo que, 
al menos en ese momento, no significaba 
nada en particular: Charo Guleish. Charo 
porque bueno, así me decían en el 
trabajo...a veces. Y me gusta el 
sobrenombre.

Guleish literalmente fue una ocurrencia 
dadaísta, un non sequitor que nació en 
el momento. Mi boca soltó sonidos y mis 
dedos le pusieron palabras. Busqué la 
palabra en google y no tuve casi ningún 
resultado.

Pero conforme pasó el tiempo pude ir 
destejiendo ese sinsentido y ahora mi 
alias tiene un significado, al menos para 
mí. Charo, al contrario de lo que yo 
pensaba, no es diminutivo de Caroline? 
Según algunas páginas de dudosa 
reputación, viene del latín y significa, 
o alude, a Rosario, o al rosario (el 
objeto para rezar, o bien un lugar con 
rosales). Si le damos un poquito la 
vuelta, quiere decir: "la que está 
rodeada de rosas" o "la que recuerda a un 
rosal".

Guleish literalmente no significaba nada 
cuando lo pronuncié, pero unos minutos 
después mi cerebro lo asoció a "gul" o 
gules, la palabra usada en heráldica para 
indicar el color rojo, o el escarlata. Le 
sumamos el sufijo en inglés -ish y 
mágicamente guleish pasa a significar 
"rojizo". 

Y así tenemos ante nosotros a Charo 
Guleish, la que vive entre rosales rojos 
como la misma sangre.
Me gusta mucho. Y encima suena a nombre de 
escritora con ascendencia Azerbaiyání o 
algo parecido. Me encanta. Creo que lo voy 
a usar más seguido.

  --charo