|
| rzzzt wrote:
| Is this GL-117 in disguise? It could run on pretty much anything
| back in the day.
| marcodiego wrote:
| Yes. AFAICS, it is a fork that is maintained and started years
| after the original one was abandoned.
| Toutouxc wrote:
| > Among the high-performing few written specifically for LINUX
|
| > Furthermore, because LAC is intended as a realistic simulator
| and not as a mere game ... It's all just history and science. If
| you already have a good understanding of the aerodynamic and air
| combat sciences, you won't even need to read the instructions
| once you have your controls mapped to your liking!
|
| > sim pilots willing to use a little imagination will easily
| fantasize that the experience is real
|
| I'm not entirely convinced this is not a parody. The wording, the
| weirdly pompous adjectives, the game itself. I get that it's
| supposed to be a little retro, and that's fine, but at the same
| time they're comparing it to Combat Flight Simulator 2 and
| talking about realism with a straight face.
| marcodiego wrote:
| Yeah... I think the author inflated the description a little.
| pengaru wrote:
| Poke around more on this site, it's not parody, he's just...
| well, go see for yourself.
|
| Or even better, save your time, just move on.
| asimjalis wrote:
| Is there anything like this for MacOS?
| krisoft wrote:
| This repo purports to be a port of the same game for MacOS:
| https://github.com/atalkingegg/LAC
| marcodiego wrote:
| Now that the Panfrost driver is good enough for most desktop
| OpenGL, running it on a "underpowered" ARM SBC with NsCDE, may
| give thrilling feeling of an old SGI Indy running Certain Impact.
| geocrasher wrote:
| I'm very sorry to say this but your regular use of quotes to
| emphasize words makes the document very difficult for me to
| read. Quotes have many uses, but emphasis is not one of them.
| dapids wrote:
| Talk about being pedantic ...
| WillPostForFood wrote:
| _Quotes have many uses, but emphasis is not one of them._
|
| Yes, but like so often with English grammar, there are
| exceptions. E.g., scare quotes.
|
| https://style.mla.org/quotes-when-nothing-is-being-quoted/
| geocrasher wrote:
| True, but since the author was not using them in that
| context, it's irrelevant in this case. :)
| marcodiego wrote:
| Don't feel sorry for that. I'm not a native english speaker,
| so this is completely unintentional. Actually, any hint of
| how I could better express myself is welcome.
|
| Oh... You mean quotes as in '"', right? In that case put it
| between quotes to note that it my be underpowered by today
| standards but have respectable specs compared to SGI
| workstations of the day. I have no benchmark to base my
| argument, but I do have a gut feeling.
| geocrasher wrote:
| I sincerely appreciate your humility! The other commented
| on the cognitive load of constantly changing contexts, and
| that was accurate. To provide a direct response, in all of
| the following cases, quotes should not have been used.
| There are likely more but these are the few I picked:
|
| - can be run without a "gaming-class" video card.
|
| - the three lower "graphic detail" levels
|
| - -on ten year-old Intel "Core II Duo" or
|
| - comprehensive "YouTube" playlists,
|
| - well-known "AskMisterWizard.com" web site
|
| - Microsoft "Windows"
|
| - YouTube "PlayList"
|
| This one is acceptable, because you're essentially defining
| LAC as an acronym for the first time, and a change of
| context is acceptable: LINUX Air Combat (or
| "LAC")
|
| That's not to say it's' needed. I'd have written it:
| LINUX Air Combat (LAC)
|
| or LINUX Air Combat (henceforth referred to
| as "LAC")
|
| In another section, you wrote the following:
|
| Overall, LAC's features compare favorably with Windows-
| based flight sims from the genre's "classic" period, like
| "Combat Flight Simulator 2", or "Air Warrior III", or "Aces
| High I", or "Warbirds".
|
| It could have been written this way:
| Overall, LAC's features compare favorably with Windows
| based flight sims from the genre's classic period,
| rivalling such titles as Combat Flight Simulator 2, Air
| Warrior III, Aces High I, and Warbirds.
|
| Although I do not claim grammatical perfection, It think
| the rewritten example is more readable. But, I've seen many
| native English speakers/writers who'd have done it this
| way: Overall, LAC's features compare
| favorably with Windows based flight sims from the genre's
| classic period, rivalling such titles as "Combat Flight
| Simulator 2", "Air Warrior III", "Aces High I", and
| "Warbirds".
|
| Again, I do not claim perfection. I only care about grammar
| as far as it affects readability, and I'm known to take
| Creative License with it when I feel like it. (See what I
| did there?)
| dcminter wrote:
| I think they mean in the original document where a lot of
| words and phrases are unnecessarily within quotation marks.
|
| I'd suggest removing pretty much all of the quotation marks
| to improve readability.
|
| Edit: In the post in the thread here, the quotes around the
| word underpowered are being used as scare quotes [1] but
| the more you do that the less readable a document becomes
| because you're putting the cognitive load of inferring the
| intention of the punctuation onto the reader! I would
| recommend using quotes for quotations/speech only.
|
| Edit2: PS Grammatical quibbles aside this is a good post,
| thanks for writing & submitting it!
|
| [1] https://en.m.wikipedia.org/wiki/Scare_quotes
| marcodiego wrote:
| I think there's some misunderstanding here. I'm not LAC
| author. Just had a minor contribution a long time ago to
| make it easier to compile.
| dcminter wrote:
| Ah, I see. As you posted the link and as your post had a
| similar quirk to the original I assumed you were the
| author of that too. You can probably disregard my advice
| in that case.
| [deleted]
___________________________________________________________________
(page generated 2021-05-09 23:01 UTC) |