Parámetros del método get

    En lugar de definir y de grabar preferencias para el funcionamiento del sistema de traducción, después de definir otros elementos como la lengua del texto a traducir y la lengua blanco, es posible de pasar de los parámetros a los scripts PHP de este sitio web web.

    Por ejemplo :

    (...)/tradtexte.php?lang=fra&taille_auto=Oui&dispo_tradtxt=A-&mode_sel=L&trad_directe=Non&lg_source=fra

    va a anunciar en francés la página de traducción de un texto en la cual el tamaño de las zonas del texto a traducir y de su traducción estarán determinados automáticamente en funciones del tamaño de la ventana del navegador (salvo para los navegadores Microsoft incompatibles), la zona de selección de las lenguas y otros parámetros estará anunciada arriba sobre 2 líneas, la zona de entrada del texto a traducir y su traducción serán lo una arriba de la otra, se seleccionará las lenguas de origen y de destino del texto, se podrá utilizar una lengua intermediaria y la lengua del texto fuente es el francés si se no la cambia.

    Si necesario, este género de URL *paramétré podrá estar grabado en la marca página del navegador.

    Parámetro que puede ser cambiado desde cualquier página del sitio web

    La lengua de la interfaz usuario puede ser modificada desde cualquier página de este sitio web.

    ParámetroRolValores posibles
    langLengua de la interfaz usuario Un código de lengua en la norma ISO 639-2 (3 caracteres)
    o eventualmente en la norma ISO 639-1 (2 caracteres)

    Parámetros específicos para la traducción de los textos

    Estos parámetros están reconocidos por el script tradtexte.php

    ParámetroRolValores posibles
    dispo_tradtxt 1.º carácter : Posición de la zona de selección de lenguas o del/de los sentido(s) de traducción para un texto

    2.º carácter : disposición de las zonas de entrada del texto fuente y de la traducción
    A (altura 2 líneas), ^ (altura 1 línea), v (bajo 1 línea),
    V (bajo 2 líneas), < (izquierda), > (derecha)

    |   MM_ORIENT_VERT
    -   MM_ORIENT_HORIZ
    formatFormato del texto a traducir txt , html , latex , man , mnemo , rtf , mediawiki

    Parámetros específicos para la traducción de las páginas web

    Estos parámetros están reconocidos por el script tradpweb.php

    ParámetroRolValores posibles
    dispo_tradweb Posición de la zona de selección de las lenguas o del/de los sentidos de traducción para una página web ^ (altura) , v (bajo) , < (izquierda) , > (derecha)
    visib Visibilidad de la zona de selección de las lenguas y de la zona de entrada del url 3 : selección lenguas + url + página traducida (valor por defecto)
    2 : url + página web traducida
    1 : página web traducida con botones
    0 : sólo página web traducida
    url Dirige internet de la página web 

    Parámetros comunes para la traducción de los textos y de las páginas web

    Estos parámetros están reconocidos por los scripts tradtexte.php y tradpweb.php.

    ParámetroRolValores posibles
    taille_auto Recuperación automática del tamaño de la ventana del navegador Comienza por N o n : No (modo manual)
    Toda otra respuesta no vacía : Sí
    lig_saisie Número de líneas de una zona de entrada que ocupa toda la altura de la ventana
    No sirve que para la traducción de los textos en modo manual
    Número entre XXXMINLIG y XXXMAXLIG
    col_saisie Número de columnas de una zona de entrada que ocupa toda la anchura de la ventana
    No sirve que en modo manual
    Número entre XXXMINCOL y XXXMAXCOL
    lgmax_url Longitud máxima de la barra de URL
    Si vacío, col_saisie permitirá calcularla
    No sirve que para la traducción de las páginas web en modo manual
    Número entre XXXMINURL y XXXMAXURL o nada
    ajust_h Porcentaje de corrección de la anchura de la ventana medida en moda automática
    No sirve que en moda automática
    Número entre -20 y 20
    ajust_v Porcentaje de corrección de la altura de la ventana medida en moda automática
    No sirve que en moda automática
    Número entre -20 y 20
    suppr_sig Suprimir o * @ # en las traducciones Comienza por N o n : No
    Toda otra respuesta no vacía : Sí
    trad_directe Traducción directa sólo, o no Comienza por N o n : No
    Toda otra respuesta no vacía : Sí
    mode_sel Modo de selección de la traducción Comienza por L o l : Elección de las Lenguas
    Toda otra respuesta no vacía : Elección de los sentidos de traducción
    lg_sourceCódigo de la lengua fuente Un código de lengua en la norma ISO 639-2 (3 caracteres)
    lg_cibleCódigo de la lengua blanco Un código de lengua en la norma ISO 639-2 (3 caracteres)
    lg_pívotCódigo de la lengua intermediaria Un código ISO 639-2 o "directo" si traducción directa
    senstrad1Primer sentido de traducción Un sentido de traducción reconocida por Apertium.
    En general, 2 códigos de lenguas separadas por un guión
    senstrad2 Segundo sentido de traducción (si necesaria) Como para senstrad1. Vacío si traducción directa