Nom del cookie | Paper | Contingut | Valor |
lg_util | Llengua de la interfície usuari | Un codi de llengua en la norma ISO 639-2 (3 caràcters) | XXXLG_UTIL |
Nom del cookie | Paper | Contingut | Valor |
format | Format del text a traduir | txt , html , latex , man , mnemo , rtf , mediawiki , web | XXXFORMAT |
suppr_sig | Suprimir o pas * @ # en les traduccions | O (oui = sí) o N (no) | XXXSUPPRSIG |
mode_sel | Mode de selecció de la traducció | L o S | XXXMODE_SEL |
Si mode_sel = L (selecció per llengües), s'utilitza les cookies següents |
|||
trad_directe | Traducció directa només, o pas | O (oui = sí) o N (no) | td align=center>XXXTRAD_DIR|
lg_source | Codi de la llengua font | Un codi de llengua en la norma ISO 639-2 (3 caràcters) | XXXLG_SOURCE |
lg_cible | Codi de la llengua blanc | Un codi de llengua en la norma ISO 639-2 (3 caràcters) | XXXLG_CIBLE |
lg_pivot | Codi de la llengua intermediària | Un codi ISO 639-2 o "direct" si traducció directa | XXXLG_PIVOT |
Si mode_sel = S (selecció per sentit de traducció), s'utilitza les cookies següents |
|||
senstrad1 | Primer sentit de traducció | Un sentit de traducció reconegut per Apertium. En general, 2 codis de llengües separats per un guió |
XXXSENSTRAD1 |
senstrad2 | Segon sentit de traducció (si necessària) | Com per senstrad1. Buit si traducció directa | XXXSENSTRAD2 |
Nom del cookie | Paper | Contingut | Valor |
visib_lg_url | Visibilita de la zona de selecció de les llengües i de la zona d'entrada del url | 3 : selecció llengües + url + pàgina (valor per defecte) 2 : url + pàgina traduïda 1 : pàgina traduïda amb botons 0 : només pàgina traduïda |
XXXVISIBIL |
cle_navig | Clau per evitar les col·lisions entre diversos navegadors utilitzant la mateixa adreça IP en el moment de la salvaguarda d'una traducció | Un codi hexadécimal de 6 caràcters | XXXCLE_NAVIG |
url | Adreça internet de la pàgina web : XXXURL |
Nom del cookie | Paper | Contingut | Valor |
dispo_tradtxt | 1r. caràcter : Posició de la zona de selecció
algunes llengües o del(s) sentit(s) de traducció per
un text 2n. caràcter : disposició de les zones de entrada del text font i de la traducció |
A (altura 2 línies), ^ (altura 1 línia), v (baix 1 línia), V (baix 2 línies), < (esquerra), > (dreta) | MM_ORIENT_VERT - MM_ORIENT_HORIZ |
XXXDISP_TRADT |
dispo_tradweb | Posició de la zona de selecció de les llengües o del/dels sentits de traducció per una pàgina web | ^ (altura) , v (baix) , < (esquerra) , > (dreta) | XXXDISP_TRADW |
taille_auto | Recuperació automàtica de la talla de la finestra del navegador | O (oui = sí) o N (no) | XXXTAIL_AUTO |
Si taille_auto = O , s'utilitza els cookies següents |
|||
largeur | Amplària de la finestra en píxels | Enumera sencer | XXXLARGEUR |
hauteur | Altura de la finestra en píxels | Enumera sencer | XXXHAUTEUR |
ajust_h | percentatge de correcció de l'amplada de la finestra | enumeri entra -20 i 20 on cap cookie | XXXAJUST-H |
ajust_v | percentatge de correcció de l'altura de la finestra | enumeri entra -20 i 20 on cap cookie | XXXAJUST-V |
Si taille_auto = N , s'utilitza els cookies següents |
|||
lig_saisie | Nombre de línies d'una zona d'entrada ocupant tota l'altura de la finestra | Nombre entre XXXMINLIG i XXXMAXLIG | XXXLIG_SAIS |
col_saisie | Nombre de columnes d'una zona d'entrada ocupant tota l'amplària de la finestra | Nombre entre XXXMINCOL i XXXMAXCOL | XXXCOL_SAIS |
lgmax_url | Longitud màxima de la barra d'URL Si buit, col_saisie permetrà calcular-la |
Nombre entre XXXMINURL i XXXMAXURL o cap cookie | XXXLG_URL |