Nombre del cookie | Rol | Contenido | Valor |
lg_util | Lengua de la interfaz usuario | Un código de lengua en la norma ISO 639-2 (3 caracteres) | XXXLG_UTIL |
Nombre del cookie | Rol | Contenido | Valor |
format | Formato del texto a traducir | txt , html , latex , man , mnemo , rtf , mediawiki , web | XXXFORMAT |
suppr_sig | Suprimir o no * @ # en las traducciones | O (oui = sí) o N (no) | XXXSUPPRSIG |
mode_sel | Modo de selección de la traducción | L o S | XXXMODE_SEL |
Si mode_sel = L (selección por lenguas), se utiliza los cookies siguientes |
|||
trad_directe | Traducción directa sólo, o no | O (oui = sí) o N (no) | XXXTRAD_DIR |
lg_source | Código de la lengua fuente | Un código de lengua en la norma ISO 639-2 (3 caracteres) | XXXLG_SOURCE |
lg_cible | Código de la lengua blanco | Un código de lengua en la norma ISO 639-2 (3 caracteres) | XXXLG_CIBLE |
lg_pivot | Código de la lengua intermediaria | Un código ISO 639-2 o "direct" si traducción directa | XXXLG_PIVOT |
Si mode_sel = S (selección por sentido de traducción), se utiliza los cookies siguientes |
|||
senstrad1 | Primer sentido de traducción | Un sentido de traducción reconocida por Apertium. En general, 2 códigos de lenguas separadas por un guión |
XXXSENSTRAD1 |
senstrad2 | Segundo sentido de traducción (si necesaria) | Como para senstrad1. Vacío si traducción directa | XXXSENSTRAD2 |
Nombre del cookie | Rol | Contenido | Valor |
visib_lg_url | Visibilidad de la zona de selección de las lenguas y de la zona de entrada del url | 3 : selección lenguas + url + página (valor por defecto) 2 : url + página traducida 1 : página traducida con botones 0 : sólo página traducida |
XXXVISIBIL |
cle_navig | Llave para evitar las colisiones entre varios navegadores que utilizan la misma dirección IP durante la salvaguarda de una traducción | Un código hexadecimal de 6 caracteres | XXXCLE_NAVIG |
url | Dirige internet de la página web : XXXURL |
Nombre del cookie | Rol | Contenido | Valor |
dispo_tradtxt | 1.º carácter : Posición de la zona de selección de las
lenguas o del/de los sentido(s) de traducción para
un texto 2.º carácter : disposición de las zonas de entrada del texto fuente y de la traducción |
A (altura 2 líneas), ^ (altura 1 línea), v (bajo 1 línea), V (bajo 2 líneas), < (izquierda), > (derecha) | MM_ORIENT_VERT - MM_ORIENT_HORIZ |
XXXDISP_TRADT |
dispo_tradweb | Posición de la zona de selección de las lenguas o del/de los sentidos de traducción para una página web | ^ (altura) , v (bajo) , < (izquierda) , > (derecha) | XXXDISP_TRADW |
taille_auto | Recuperación automática del tamaño de la ventana del navegador | O (oui = sí) o N (no) | XXXTAIL_AUTO |
Si taille_auto = O , se utiliza las cookies siguientes |
|||
largeur | Anchura de la ventana en pixels | Número entero | XXXLARGEUR |
hauteur | Altura de la ventana en pixels | Número entero | XXXHAUTEUR |
ajust_h | Porcentaje de corrección de la anchura de la ventana | Número entre -20 y 20 o ninguna cookie | XXXAJUST-H |
ajust_v | Porcentaje de corrección de la altura de la ventana | Número entre -20 y 20 o ninguna cookie | XXXAJUST-V |
Si taille_auto = N , se utiliza las cookies siguientes |
|||
lig_saisie | Número de líneas de una zona de entrada ocupando toda la altura de la ventana | Número entre XXXMINLIG y XXXMAXLIG | XXXLIG_SAIS |
col_saisie | Número de columnas de una zona de entrada ocupando toda la anchura de la ventana | Número entre XXXMINCOL y XXXMAXCOL | XXXCOL_SAIS |
lgmax_url | Longitud máxima de la barra de URL Si vacío, col_saisie permitirá calcularla |
Número entre XXXMINURL y XXXMAXURL o ninguna cookie | XXXLG_URL |