Paramètres de la méthode get

    Au lieu de définir et d'enregistrer des préférences pour le fonctionnement du système de traduction, puis de définir d'autres éléments comme la langue du texte à traduire et la langue cible, il est possible de passer des paramètres aux scripts PHP de ce site web.

    Par exemple :

    (...)/tradtexte.php?lang=fra&taille_auto=Oui&dispo_tradtxt=A-&mode_sel=L&trad_directe=Non&lg_source=fra

    va afficher en français la page de traduction d'un texte dans laquelle la taille des zones du texte à traduire et de sa traduction seront déterminés automatiquement en fonction de la taille de la fenêtre du navigateur (sauf pour les navigateurs Microsoft incompatibles), la zone de sélection des langues et autres paramètres sera affichée en haut sur 2 lignes, la zone de saisie du texte à traduire et sa traduction seront l'une en dessus de l'autre, on sélectionnera les langues d'origine et de destination du texte, on pourra utiliser une langue intermédiaire et la langue du texte source est le français si on ne la change pas.

    Si nécessaire, ce genre d'URL paramétré pourra être enregistré dans le marque page du navigateur.

    Paramètre modifiable depuis n'importe quelle page du site

    La langue de l'interface utilisateur peut être modifiée depuis n'importe quelle page de ce site web.

    ParamètreRôleValeurs possibles
    langLangue de l'interface utilisateur Un code de langue dans la norme ISO 639-2 (3 caractères)
    ou éventuellement dans la norme ISO 639-1 (2 caractères)

    Paramètres spécifiques pour la traduction des textes

    Ces paramètres sont reconnus par le script tradtexte.php

    ParamètreRôleValeurs possibles
    dispo_tradtxt 1er caractère : Position de la zone de sélection des langues ou du/des sens de traduction pour un texte

    2ème caractère : Disposition des zones de saisie du texte source et de la traduction
    A (haut 2 lignes), ^ (haut 1 ligne),
    v (bas 1 ligne), V (bas 2 lignes),
    < (gauche), > (droite)

    |   MM_ORIENT_VERT
    -   MM_ORIENT_HORIZ
    formatFormat du texte à traduire txt , html , latex , man , mnemo , rtf , mediawiki

    Paramètres spécifiques pour la traduction des pages web

    Ces paramètres sont reconnus par le script tradpweb.php

    ParamètreRôleValeurs possibles
    dispo_tradweb Position de la zone de sélection des langues ou du/des sens de traduction pour une page web ^ (haut) , v (bas) , < (gauche) , > (droite)
    visib Visibilité de la zone de sélection des langues et de la zone de saisie de l'url 3 : sélection langues + url + page traduite (valeur par défaut)
    2 : url + page web traduite
    1 : page web traduite avec boutons
    0 : seulement page web traduite
    url Adresse internet de la page web 

    Paramètres communs pour la traduction des textes et des pages web

    Ces paramètres sont reconnus par les scripts tradtexte.php et tradpweb.php

    ParamètreRôleValeurs possibles
    taille_auto Récupération automatique de la taille de la fenêtre du navigateur Commence par N ou n : Non (mode manuel)
    Toute autre réponse non vide : Oui
    lig_saisie Nombre de lignes d'une zone de saisie occupant toute la hauteur de la fenêtre
    Ne sert que pour la traduction des textes en mode manuel
    Nombre entre XXXMINLIG et XXXMAXLIG
    col_saisie Nombre de colonnes d'une zone de saisie occupant toute la largeur de la fenêtre
    Ne sert qu'en mode manuel
    Nombre entre XXXMINCOL et XXXMAXCOL
    lgmax_url Longueur maximale de la barre d'URL
    Si vide, col_saisie permettra de la calculer
    Ne sert que pour la traduction des pages web en mode manuel
    Nombre entre XXXMINURL et XXXMAXURL ou rien
    ajust_h Pourcentage de correction de la largeur de la fenêtre mesurée en mode automatique
    Ne sert qu'en mode automatique
    Nombre entre -20 et 20
    ajust_v Pourcentage de correction de la hauteur de la fenêtre mesurée en mode automatique
    Ne sert qu'en mode automatique
    Nombre entre -20 et 20
    suppr_sig Supprimer ou pas * @ # dans les traductions Commence par N ou n : Non
    Toute autre réponse non vide : Oui
    trad_directe Traduction directe seulement, ou pas Commence par N ou n : Non
    Toute autre réponse non vide : Oui
    mode_sel Mode de sélection de la traduction Commence par L ou l : Choix des Langues
    Toute autre réponse non vide : Choix des sens de traduction
    lg_sourceCode de la langue source Un code de langue dans la norme ISO 639-2 (3 caractères)
    lg_cibleCode de la langue cible Un code de langue dans la norme ISO 639-2 (3 caractères)
    lg_pivotCode de la langue intermédiaire Un code ISO 639-2 ou "direct" si traduction directe
    senstrad1Premier sens de traduction Un sens de traduction reconnu par Apertium.
    En général, 2 codes de langues séparés par un tiret
    senstrad2 Deuxième sens de traduction (si nécessaire) Comme pour senstrad1. Vide si traduction directe